ふりがな あり なし

イベント・講座

イベント・講座

2018年度第1回「移住と共生」研究会 参加者募集!

宮城県を中心に外国にルーツのある方々の心理相談・援助の活動に取り組んでおられる講師をお招きし、日本で暮らす結婚移住女性が抱える異文化ストレスや外国人相談に寄せられる心理相談の主要課題、スムーズな異文化適応をサポートするための方法やノウハウについて、お話いただきます。
外国にルーツのある方々への支援や相談を伴う活動をされている方々に、とても参考になる内容ですので、関心のある方はぜひご参加ください。

■日 時:7月7日(土)13:30~17:00
■場 所:愛媛大学教育学部3号館4階 多目的演習室(住所:松山市文京町3)
■内 容:講演「非集住地域における外国人のメンタルヘルス~結婚移住女性を中心として」
講師:一條 玲香 氏(東北大学大学院教育学研究科特任助教授)
事例報告「島根県におけるICTを活用した医療通訳システムとコミュニティ通訳ボランティア制度」
報告者:田村 周一 氏(聖カタリナ大学人間健康福祉学部講師)
■申込方法:参加者名、人数をメールにてお知らせください。
■申込締切:6月30日(土)
★問い合わせ先:聖カタリナ大学 大黒屋(おおぐろや)
TEL: 089-993-0702(代表)
E-mail: ooguroya★catherine.ac.jp ※★を@に変えてください。

移住と共生

 

国際交流 七夕ゆかたパーティ 参加者募集! Tanabata Yukata Party

浴衣を着て、七夕かざりを楽しんだり、ゲームやおしゃべりをして過ごしませんか?
興味のある外国の方に、ぜひお知らせください。

■日  時:7月1日(日)13:00~15:00
※着替えをする人は11:00からです。
■場  所:新居浜市ウィメンズプラザ 3階
(住所:新居浜市庄内町4丁目4−19)
■対  象:外国籍の方
■参 加 費:大人1人 500円(軽食・飲み物付き)
※浴衣を着る人はクリーニング代として、参加費とは別に、750円が必要です。
■申込締切:6月16日(土)
★問い合わせ先:新居浜ガイドクラブ
英語で話したい人→TEL: 090-4781-9411(日野)
→TEL: 090-1004-4400(安部)
中国語で話したい人→TEL: 080-6284-8840(野田)

Come wear a yukata and enjoy viewing Tanabata ornaments as well as playing games and talking with others!
Any foreigners interested are welcome to join!

■Date: 7/1(Sun)13:00-15:00
※The changing room can be used from 11:00.
■Location: Niihama City Women’s Plaza 3rd Floor
(Address: 4-4-19 Shonaicho, Niihama)
※A room on the second floor is open for those who need to change.
■Target: Residents with foreign citizenship
■Participation Fee: 1 Adult 500 Yen(Light food and drink included)
※Individuals who borrow a yukata will also need to pay a 750 Yen cleaning fee
■Application Deadline: 6/16(Sat)
★Contact:Niihama Guide Club
For those who prefer to speak in English
TEL: 090-4781-9411(Hino) or 090-1004-4400(Abe)
For those who prefer to speak Chinese
TEL: 080-6284-8840(Noda)

ゆかた

コミュニティカレッジ国際理解講座 参加者募集!

進展する国際化社会の中で、世界の各地域の社会情勢や文化を学ぶとともに、国際社会における異文化交流のあり方について考えてみませんか。

 

■日  程:7月8日、8月5日、9月2日、10月14日、11月11日、12月9日
※全6回、いずれも日曜日
■時  間:10:00~12:00
■場  所:愛媛県生涯学習センター
(住所:松山市上野町甲650番地)
■内  容:外国と日本文化の違い、地球の上に生きる~80カ国で出会った人々~、急激な発展の中、ミャンマーの人々と共に生きる 等
■対  象:原則として県内に在住もしくは勤務の方
■定  員:60名(先着順。ただし、受講希望者が定員を超える場合でも、講座運営に支障がない場合は、受講可能です。)
■受 講 料:無料(材料費等の実費はご負担いただきます。)
■申込期間:6月30日(土)
■申込方法:所定申込書に必要事項をご記入の上、直接持参されるか、電話、郵送、インターネット、FAXにてお申し込みください。
■そのほか:詳細は下記URLをご参考ください。
http://www.i-manabi.jp/
★問い合わせ先:愛媛県生涯学習センター
TEL: 089-963-2111 FAX: 089-963-452

観光国際化研修 カンタン英語でおもてなし 参加者募集!

愛媛県を訪れる海外からの観光客に対するホスピタリティ向上を図るため、観光関係者を対象に、英語講座を開催します。
接遇に必要な基礎英会話、主要観光地や特産品の英語説明等を学習して、外国人観光客をお迎えする際にすぐに役立つカンタン英語を身につけてみませんか?

■日  程:7月4日、11日、18日、25日、8月1日
※毎週水曜日、全5回
■時  間:13:15~15:45 各回2時間30分
■場  所:松山商工会議所
(住所:松山市大手町2丁目5番地7)
■講  師:株式会社英語アカデミー
■内  容:観光、物販・飲食、宿泊、交通等について、初級レベルの英会話と実践を行います。
毎回30分程度、現場で感じた疑問・質問にもお答えします。
■申込締切:6月29日(金)
■申込方法:所定申込書をファックスまたは郵送でお送りください。
★問い合わせ先:愛媛県国際観光テーマ地区推進協議会
TEL: 089-912-2311 FAX: 089-921-5931
〒790-8570 松山市一番町4-4-2

 

テーマ地区英語

 

 

外国人防災講座 参加者募集! Desaster Prevention Lecture in Saijo

西条市に在住の外国人の皆さん、防災について一緒に学びませんか。
前半は、「身近にあるものでこんなものができます!」
後半は、「自分の非常持ち出し袋を作ろう!」
日本語の講演ですが、英語・ベトナム語で通訳します。日本人の方も是非ご参加ください。

■日  時:6月30日(土)10:00~11:30

外国人防災講座 参加者募集! Desaster Prevention Lecture in Saijo


(住所:西条市神拝甲324−2)
■対  象:西条市在住の外国人(日本人の方も参加可能です。)
■人  数:40名
■申込期限:6月20日(水)
★問い合わせ先:西条市国際交流協会(西条市地域振興課国際交流係)
TEL: 0897-52-1206
http://www.saijo-iea.jp/

Foreigners living in Saijo!  Want to come learn about disaster prevention?
The first half will be “You Can Even do this with Things Nearby!”
The second half will be “Make Your Own Emergency Bag!”
While the classes are in Japanese, there will be English and Vietnamese interpretation available.  Japanese are also free to apply.

■Date:6/30(Sat)10:00-11:30
■Location: Saijo City General Welfare Center, Classroom 2
(Address:324-2 Kanbaiko, Saijo)
■Target: Foreigners residing in Saijo(Japanese may also participate)
■Capacity: 40 participants
■Application Deadline:6/20(Wed)
★Conctact:Saijo City International Center
(Saijo City Regional Development Division International Affairs Clerk)
TEL: 0897-52-1206
http://www.saijo-iea.jp/

 

 

日本語集中講座(夏季)参加者募集! Want to Try Studying Japanese?

8月の10日間、集中的に日本語を勉強します。今年は、防災に使う日本語も勉強します。
参加申込書は次のURLからダウンロードできます。
多くの外国籍のみなさんの参加を、お待ちしています。

http://www.epic.or.jp/service/request.html (日本語、英語、中国語、韓国語 があります。)

For ten days we will be studying Japanese as a group.
We will also be studying Japanese necessary for disaster situations this year.
We're looking forword to your paricipation!
Application form in Japanese, English, Chinese and Korean can be downloaded.

http://www.epic.or.jp/service/request.html

 

日本語

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

英語

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

中国語

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

韓国語

Copyright © EPIC. All Rights Reserved.

▲ページTOPへ