ふりがな あり なし

そのほか

EPICからのお知らせ

令和5年度 多文化共生事業等助成金の決定について

当協会は、県内の民間団体が行う多文化共生事業や国際交流事業に対する助成を行っています。

令和5年度の助成事業が決定いたしましたので、お知らせします。

【参加者募集中!】ハワイ・サマー・インターン生 文化講座「The taste of Hawaii Hawaiian Lu’auハワイの味:ハワイアン・ルアウ」

(公財)愛媛県国際交流協会では、愛媛県と姉妹提携している米国ハワイ州から2006年度より、大学生を短期インターン生として受け入れています。今回来県したハワイ大学のインターン生が、異文化理解のための講座を開催することとしました。ご興味のある方は是非ご参加ください🌴

 

 

・講座名:ハワイ・サマー・インターン生 文化講座「The taste of Hawaii Hawaiian Lu'au ハワイの味:ハワイアン・ルアウ」

・開催日:令和5年7月15日(土) 13:00~15:00

・講 師:メロディ・サイカ・マツモト(ハワイ大学インターン生)マーカス・アンソニー・バトゥーン(ハワイ大学インターン生)

・内 容:インターン生が、ハワイの食文化や歴史について、英語と日本語を交えながら紹介する。

・会 場:愛媛県国際交流協会 2階第1会議室

(住所 愛媛県松山市道後一万1-1)

・定 員:20名(先着順)

・対 象:ハワイ州との交流に関心のある方

・参加費:無料

・申込方法:Googleフォーム、電話、または直接窓口にて受付を行ってください。

Googleフォーム https://forms.gle/Qw85zCPLqYBfuMMF6

・応募締切:令和5年7月8日(土)

※定員に達し次第、受付を終了します。

※本人からの参加申し込みを原則とします。

 

問い合わせ先

(公財)愛媛県国際交流協会 〒790-0844 松山市道後一万1-1

電  話:089-917-5678 FAX:089-917-5670

担 当:新山

【主催:NPO法人YYJ・ゆるくてやさしい日本語のなかまたち】「やさしい日本語」関連トークイベント 参加者募集

オンライントークイベントの参加者募集の御案内がありましたので、お知らせいたします。

・テーマ:「やさしい日本語」から「わかりやすいことば」へ~共通語としての日本語のあり方を模索する~

・日時:令和5年6月25日(日)13:00~16:00

・参加費:3,000円(一般)

・実施方法:オンライン

・定員:50名

・申込方法:6月22日(木)までに、以下から申込み

https://forms.gle/EXUJFd7AY4Z3B9Z8A

・その他:詳細は、チラシで御確認ください。

 

【通知:外務省】NGO相談員制度について


本制度は、国際協力分野で経験と実績をもつ日本のNGO団体が外務省の委嘱により「NGO相談員」となり、NGOの国際協力活動やNGOの設立など、市民や関係者からの質問・照会に答えるものです。

また、国際協力への理解の促進のため、地方自治体や教育機関などと協力し、国際協力関係のイベント等において相談業務や講演を行う「出張サービス」もございますので、本制度の積極的な活用をご検討ください。

〇制度詳細
外務省ホームページ (ODA) NGO相談員
〇お問い合わせ先
外務省国際協力局政策課民間援助連携室
電話:03-5501-8361(直通)

【主催:国際交流基金】2023年度「国際交流基金地球市民賞」公募のお知らせ


国際交流基金地球市民賞は、全国各地で国際文化交流活動を通じて、日本と海外の市民同士の結びつきや連携を深め、互いの知恵やアイデア、情報を交換し、ともに考える団体を応援する賞として1985年に創設されました。
2023年度「国際交流基金地球市民賞」について、みなさまからのご応募をお待ちしております。

■対象分野の活動例:
対象活動の例は「文化芸術による地域づくりの推進」、「多様な文化の共生の推進」、「市民連携・国際相互理解の促進」などです。

■社会的企業等の営利団体もエントリーできます:
対象団体は「公益性の高い文化交流活動を行っている日本国内の団体」で、社会的企業などからの応募も可能です。

■どなたでも応募できます:
自薦、他薦を問わず最大5件まで
※団体の法人格は問いませんが、地方自治体は対象となりません。外部の有識者から構成される選考委員会により、受賞団体が決定します。

■受賞件数:
3件以内

■受賞内容:
正賞(賞状)と副賞(1件200万円)

■応募締切:
2023年7月28日(金)※郵送の場合は当日消印有効

■発表:
2024年1月中旬 国際交流基金ウェブサイトにて発表

■応募ガイドラインほか:
https://www.jpf.go.jp/j/about/citizen/guideline/
※昨年度の受賞団体の情報は、ガイドラインをご参照ください。

★問い合わせ先:国際交流基金広報部地球市民賞事務局
TEL: 03-5369-6075

【主催:(公社)日本語教育学会ほか】2023年度日本語教育学会春季大会参加報告会 参加者募集!

日本語教育学会春季大会の発表の中から、地域の日本語教育に関わる情報を中心に、参加者のみなさんと共有したいと感じた大会の内容を報告します。

■日時:6月14日(水)14:30~16:00 (オンライン開催 ZOOM(PC) (cellphone))
■参加費:無料(要事前予約)
■定員:30名
■対象:日本語教育学会の活動や、外国人の日本語学習支援に関心のある、四国に在住または在職の方
*日本語学習者も歓迎します。
■申込方法:以下から、6月9日(金)午後5時までに、事前申込を行ってください。
https://forms.gle/Eqiij9mBjbPcbcyb6
■問い合わせ先:E-mail: takahashi.shino.mm☆ehime-u.ac.jp (愛媛大学・髙橋)
※☆を@に変えてお送りください。
■主催:(公社)日本語教育学会・愛媛大学国際連携推進機構国際教育支援センター
その他詳細は、チラシをご覧ください。

【参加者募集中!】おしゃべり文化サロン(中国)

 

 

 

 

 

 

今回のおしゃべり文化サロンは、4月から着任した中国国際交流員のカ・ウハが担当します。

今回のテーマは「SHANGHAI 魔都への旅」です。

皆さまに上海の魅力を紹介します。

ご興味がある方は、是非ご参加ください😊

 

日  時:6月24日(土)14:00~15:00(受付 13:30~)

場  所:愛媛県国際交流センター(EPIC)2階 第1研修室

講  師:カ・ウハ(愛媛県中国国際交流員)

参 加 費:無料

定  員:15名(先着順)

参加方法:6月22日(木)15時まで、参加申込を受け付けております。

申込先   https://forms.gle/9AkTy2BwHMhjQf6dA

問い合わせ先:(公財)愛媛県国際交流協会(担当:髙木、カ)

TEL: 089-917-5678

【主催:まつやま国際交流センター】「小学校で使う日本語教室」を開催します!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

日本語が母語ではない小学生のお子さんのための日本語教室を開催します。

アクティビティを通して、学校でよく使う日本語を勉強します。

個別に日本語を学べる時間もありますので、みなさんの周りで対象のお子さんがいたらぜひご案内ください。

 

日  時

1)2023年6月3日(土曜日)13:30~15:30

2)2023年7月1日(土曜日)13:30~15:30

場  所:コムズ4階 和室(松山市三番町6丁目4-20)

内  容

1)“風船電話をつくろう!”

2)“うすい本とあつい本の実験”

対  象:日本語が母語ではない小学生

参 加 費:無料

持 ち 物:筆記用具、教科書や学校のプリントなど

締   切

1)5月27日まで

2)6月24日まで

申込先   https://forms.gle/uL6KjZgkUCKdBdHd6

問い合わせ先:まつやま国際交流センター

TEL: 089-943-2025

E-mail: mail★mic.ehime.jp(★を@に変えて送信してください。)

 

●●● Let's study Japanese commonly used at school through activities! ●●●

This is a Japanese class for elementary school students whose native language is not Japanese.
Please bring your textbooks and handouts from school.
Japanese language tutoring will be provided after the activity on both days.

Venue:
COMS 4th floor
Target:
Non-native Japanese speaking elementary students
Date and Time:
1) June 3rd (Sat) 13:30~15:30
"Let's make a baloon phone!"
Please sign up by May 27
2) July 1st (Sat) 13:30~15:30
"Experiments with thin and thick books!"
Please sign up by June 24
Fee:
Free
Things to bring:
・Pencils, eraser
・Textbook, handouts from school (If you have any questions to ask)

※There is a Japanese Class for studying the Japanese necessary for daily life in a separate room at the same time. Fathers and mothers can participate in this class.
https://p.bmb.jp/14/2966/7520/XXXX

Application
https://p.bmb.jp/14/2966/7512/XXXX

Contact to: Matsuyama International Center (MIC)
COMS 1F, 6-4-20 Sanbancho, Matsuyama
Tel: 089-943-2025
E-mail: mail★mic.ehime.jp  (Please change ★ to @ and send.)

 

●●● 学校(がっこう)でよく使(つか)う日本語(にほんご)を楽(たの)しく勉強(べんきょう)しましょう。 ●●●

日本語(にほんご)が母語(ぼご)ではない小学生(しょうがくせい)のための日本語(にほんご)教室(きょうしつ)です。
教科書(きょうかしょ)や学校(がっこう)のプリントを持(も)ってきてください。
ひとりひとりのレベルに合(あ)わせて日本語(にほんご)を教(おし)えます。

場 所(ばしょ):
COMS 4階(かい)
対 象(たいしょう):
日本語(にほんご)が母語(ぼご)ではない小学生(しょうがくせい)
日 時(にちじ):
1) 6月3日(どようび) 13:30~15:30
"風船(ふうせん)電話(でんわ)をつくろう!"
5月27日(どようび)までに申(もう)し込(こ)んでください
2) 7月1日(どようび)13:30~15:30
"うすい本(ほん)とあつい本(ほん)の実験(じっけん)!"
6月24日(どようび)までに申(もう)し込(こ)んでください
授業料(じゅぎょうりょう)
無料
持(も)ってくるもの
・えんぴつ、けしごむ
・教科書(きょうかしょ)、学校(がっこう)のプリント(ききたいことがあるとき)

※生活(せいかつ)に必要(ひつよう)な日本語(にほんご)を勉強(べんきょう)する日本語教室(にほんごきょうしつ)が同(おな)じ時間(じかん)に別(べつ)の部屋(へや)であります。お父(とう)さんやお母(かあ)さんは、この教室(きょうしつ)に参加(さんか)することができます。
https://p.bmb.jp/14/2966/7521/XXXX

申(もう)し込(こ)み
https://p.bmb.jp/14/2966/7513/XXXX

連絡先(れんらくさき)
まつやま国際(こくさい)交流(こうりゅう)センター <MIC>
松山市(まつやまし)三番町(さんばんちょう)6丁目(ちょうめ)4-20 コムズ1階(かい)
電話(でんわ): 089-943-2025
Eメール: mail★mic.ehime.jp  (★を@に変(か)えて送(おく)ってください。)

 

 

 

【主催:駐日本国大韓民国大使館韓国文化院】2023 韓日交流作文コンテスト 作品募集!

未来世代を担う両国の子供から、一般の方まで幅広い方々を対象に、お互いへの想いを伝え合い、新しい「絆」作りのためのエッセイ、川柳、俳句、韓国旅行記を募集します。
日韓往復旅行券など、素敵な商品を揃えて皆さんのご応募をお待ちしております。詳細はHPをご参照ください。

■応募締切:8月18日 (金)
■発表:9月8日 (金)
■HP: https://www.koreanculture.jp/info_news_view.php?number=7474

2023年度 ハワイ・サマー・インターン生の紹介について

 

 

 

 

 

 

 

(左:マーカス、右:メロディ)

マーカス・アンソニー・バトゥーン

愛媛県のみなさんへ
初めまして!アロ〜ハ!2023年度ハワイサマーインターン生 マーカス・バトゥーンです。
ハワイ大学で日本語及びコンピューターサイエンスを専攻しています。ワイキキのブレーカーズ・ホテ
ルでITとフロントのアルバイトをしています。
趣味は読書、プログラミング、ハイキングをすることです。暇な時には自分の日本語能力試験の勉強
のアプリを作るのが好きです。将来、日本語を勉強中の人と英語を勉強中の人が一緒に言語を勉強
できるゲームのアプリを作りたいです。一番好きな作家は村上春樹です。一番好きなハイキングの
場所は「マウナウィリ・フォールズ」です。滝があるのでハイキングが終わったら、滝から飛んで泳げ
ます。
インターン生としてハワイのローカルの知識を紹介をしたいと思います。例えば、ハワイのオアフ島
の名所のダイヤモンドヘッドは元々の名は「レアヒ」というハワイ語があります。ワイキキから見える
形状はマグロの額に似ているから、額(レア)とマグロ(アヒ)のハワイ語から、「レアヒ」になりました。
愛媛県滞在中に楽しみにしていることは道後温泉に行ったり、しまなみ海道でのサイクリングをした
りすることです。ハワイではよくハイキングをするので、石鎚山に山登りしたいと思っています。
よろしくお願いいたします!

Aloha everyone! I’m one of the 2023 summer interns, Marques Batoon. I’m double majoring in
Computer Science and Japanese at the University of Hawaʻi at Mānoa. I work at The Breakers
Hotel located in Waikiki doing IT and front desk.
My hobbies are reading, programming, and hiking. During my free time I enjoy creating my own
study apps for the JLPT. In the future I’d like to create language-study game apps that
Japanese-learning people and English-learning people can play together. My favorite author is
Haruki Murakami. My favorite hiking trail is Maunawili Falls. There is a waterfall there so you can
jump off of the waterfall and go for a swim after hiking.
As this year’s intern I’d like to introduce Hawaiian local facts. For example, Oahu’s famous
landmark Diamond Head is originally known as Lēʻahi in Hawaiian. From Waikiki, Lēʻahi
appears to look like the forehead of the yellowfish tuna, so the name became Lë'ahi from the
Hawaiian words for forehead (lea) and tuna (ahi).
While I’m in Ehime I look forward to visiting Dōgo Onsen and riding the cycling route at
Shimanami Kaido. In Hawaii I really enjoy hiking so I’d also like to try hiking Mount Ishizuchi.
I look forward to meeting and working with everyone!

メロディ・サイカ・マツモト

愛媛のみなさんへ
アロハ! はじめまして!2023年ハワイインターン生のメロディ・マツモトと申します。ハワイ大学の4
年生で、日本語とアジア研究を専攻しています。ハワイのホノルルで生まれ育ちましたが、家族が秋
田県に住んでいるため、小さい頃から日本を訪れています。愛媛県国際交流協会の皆さんと一緒に
仕事をすること、そして愛媛の皆さんにお会いすることがとても楽しみです!
私について少し話します。趣味はかぎ針編み、バレットジャーナル、とアニメ鑑賞です。現在、「鬼滅
の刃」の最新シーズンを見ていて、好きなシリーズは「ハイキュー」です。また、言語を学ぶことも好き
です。中国語は10年ほど勉強しており、韓国語も1年ほど勉強しています。
愛媛の皆さんに、ハワイの現地語を紹介したいと思います。ハワイは他のアメリカの州と違い、「ピジ
ン」という言語を使っています。これは、ハワイのプランテーション時代に様々な言語が混ざり合って
できた言語です。カジュアルな言語とよく思われているので「ハワイアン・スラング」とも呼ばれること
があります。ハワイについてあまり知られていないことなので、愛媛の皆さんには楽しい、面白いこと
だと思います。レイの作り方も教えてみたいです。また、ハワイは食べ物もおいしいので、ハワイのお
すすめスポットや、ハワイ料理やローカルフードの人気メニュー、私のおすすめの食べ物を紹介した
いと思います。
愛媛にいる間は、ぜひ道後温泉に行きたいと思っています。私は温泉の大ファンで、日本を訪れたら
少なくとも一度は温泉に行きます。また、最近、日本語の授業で夏目漱石の小説を読み始めたの
で、「坊っちゃん」という小説の舞台が道後温泉なのでぜひ行ってみたいです。愛媛県に行くのは初
めてなので、いろいろなところを探検して、いろいろな食べ物を食べてみたいと思っています。愛媛の
有名なみかんをぜひ食べてみたいです!
よろしくお願いします。マハロ!

Aloha Everyone!
My name is Melody Matsumoto. I am a 4th year student at the University of Hawai’i Manoa
campus. I am majoring in Japanese and Asian Studies. I was born and raised in Honolulu,
Hawaii, but have been visiting Japan all my life because I have family living in Akita prefecture. I
am very excited to work with everyone at the Ehime Prefecture International Center and to meet
everyone in Ehime!
A little bit about myself. My hobbies include crocheting, bullet journaling, and watching anime.I
am currently watching the latest Demon Slayer season and my favorite series is Haikyuu. I also
like learning languages. I have studied Mandarin Chinese for about 10 years and have dabbled
in learning Korean for about a year as well.
As for what I would like to share with the people of Ehime, I would like to introduce the local
language of Hawai’i. Hawai’i is very different from other American states as we use a language
called Pidgin. This is a language created by the mixture of languages during Hawai’i’s plantation
period. It can often be referred to as “Hawaiian Slang” because of its casual nature. I think it is
something that not many people know about Hawai’i and I think it would be fun and interesting
for the people of Ehime to learn about. I am also a pretty crafty person, so I would also like to
teach how to make leis as well. Hawai’i also has amazing food, so I would also like to
recommend places in Hawai’i as well as introducing Hawaiian and local foods that are popular
and my personal favorites.
While I am in Ehime, I would love to visit the Dogo Onsen. I am a huge fan of onsens and go to
one at least once when I visit Japan. I also have recently started reading Natsume Soseki’s
novels for my Japanese classes and the novel “Botchan” happens to take place in Dogo Onsen.
This is my first time in Ehime so I am very excited to explore around and try different foods. I
would love to try Ehime’s famous mandarins (mikan)!
Nice to meet you all! Mahalo!

 

 

Copyright © EPIC. All Rights Reserved.

▲ページTOPへ